Message
par dugt » 21 Mai 2019, 16:30
Salut Nico,
"Black granite statue ol Senmul, Queen Hatshepsut's chiel ollicial, holding her daughter Nelrure (Nelerure).
IS one ot Field Museum's great treasures In hall J, case 40: about 23 inches high The partial view ol the
statue's right side (above) shows the tront view ot the young princess. The royal insignia appears on her
forehead: in her hand she holds a scepter. Senmut's name has been effaced (the first character to the left
in the first and third rows ot hieroglyphs). Cat No. 173800
The inscription on the statue may be translated: Given as a favor from the king [to] the hereditary noble,
count and steward of Amon. Senmut, A boon which the king gives to Amon, Lord of the Thrones of the Two
Lands, that he may give all that is issued from his offering table in the course of every day to the ka of the
hereditary noble, guardian of the shrine of Geb, great confidant of the Lord of the Two Lands, favored of the
Good God, overseer of the double granaries of Amon, Senmut. He says: "I was a dignitary, beloved of his
lord, who was familiar with the behavior of the Lady of the Two Lands (i.e.. Hatshepsut], for he had aggran-
dized me before the Two Lands and appointed me to be master of his house, one who rendered ludgmen'
in the entire land inasmuch as I was efficient in his opinion. I reared the eldest princess, the god's wife
[Nefrure]. may she live. It was as 'Father of the Goddess' that I was appointed for her inasmuch as 1 was
serviceable to the king."
Chancellor of the Lower Egyptian King. Senmut: hereditary noble, guardian of the Shrine of Geb. master
of the servants of Amon. Senmut, justified. It is the steward, Senmut, who has come from the flood, to who-
inundation has been given, so that he has power over it as the Nile-flood.
(Translation by Edward F. Wente, professor ot Egyptology,
tjniversity ol Chicago. 1
Ce monsieur Edward F.Wente s'est surement posé cette même question; reste à savoir son interprétation.
J.Jacques